Единая информационная линия

Вопросы свидетельствования подлинности подписи переводчика

23 декабря 2019
Гродненская область
     На минувшей неделе в Гродненской городской нотариальной конторе состоялось семинарское занятие с участием переводчиков, недавно внесенных в реестр переводчиков Гродненского нотариального округа на тему «Свидетельствование подлинности подписи переводчика, осуществившего перевод документа».
               Семинарское занятие для переводчиков
     В качестве докладчиков на семинаре выступили нотариусы Гродненского нотариального округа Оксана Буйко, Анна Кривенко и Елена Богдевич, а также консультант Гродненской городской нотариальной конторы Анна Островерхова.
     В ходе выступлений докладчики обратили внимание присутствовавших на требования к оформлению перевода документов, предоставляемых нотариусу для свидетельствования подлинности подписи, а также для последующей их легализации; озвучили обязанности переводчиков, внесенных в реестр, по обновлению сведений, имеющихся в их личных делах; обсудили вопросы, возникающие при совершении переводов и свидетельствовании подлинности подписи переводчиков.
     Также на мероприятии обсуждались предстоящие возможные изменения законодательства: в частности предоставления нотариусам Республики Беларусь полномочий по проставлению апостиля, и иные вопросы, возникавшие к нашим специалистам у слушателей.

Поделиться в социальных сетях:
Этот сайт использует файлы cookies для более комфортной работы пользователя. Продолжая использовать сайт и нажимая на кнопку «ОК», пользователь подтверждает, что ознакомился с условиями Политики обработки персональных данных, соглашается с использованием файлов cookies