Единая информационная линия

Учусь в Польше: нотариус заверит?

1 ноября 2021
Брестская область

Подпись.jpg«Мне нужно нотариально подтвердить переведенные документы для обучения в Польше. Это необходимо для выезда за границу. Подскажите, в какой нотариальной конторе я могу заверить переводы, что для этого надо с собой иметь и сколько это стоит?»

Отвечает нотариус Брестского нотариального округа Людмила ДРОБЫШ:

– Для того, чтобы нотариус мог засвидетельствовать подлинность подписи переводчика, сделавшего перевод документа, необходимо, чтобы документ был представлен нотариусу в оригинале вместе с переводом, а также содержал все соответствующие документу реквизиты:

  • указание на организацию, учреждение, выдавшие документ;
  • дату выдачи документа и номер, за которым документ выдан;
  • содержание документа должно быть изложено четко и ясно;
  • допустимые при выдаче конкретной категории документа исправления должны быть оговорены;
  • в документе должны быть проставлены соответствующие подписи и оттиски печати и (или) штампов.

Не свидетельствуется подлинность подписи переводчика на документах, полученных с использованием электронных носителей и не содержащих оригинальных подписей и оттисков печати и/или штампов.

В отношении переводчиков, сотрудничающих с нотариусами, сформирован специальный реестр, содержащий сведения о переводчиках (языки, которыми они владеют; образцы их подписей; номера телефонов; место оказания услуг по переводу). Таким образом, при обращении к переводчику с просьбой об осуществлении перевода следует выяснить, внесен ли этот переводчик в реестр. 

Обратиться за свидетельствованием подлинности подписи переводчика к нотариусу может любое лицо, независимо от того, в отношении чьих документов осуществлен перевод. Для совершения нотариального действия обратившееся лицо должно представить свой документ, удостоверяющий личность. 

Размер нотариального тарифа зависит от размера базовой величины и составляет:

  • за свидетельствование подлинности подписи переводчика – 50% базовой величины (14,5 рубля);
  • за техническое оформление документа (скрепление перевода с оригиналом документа) – 10% базовой величины, если количество скрепляемых листов не превышает 10 (2,9 рубля); 20% – базовой величины, если количество листов превышает 10 (5,8 рубля).

Источник газета "Вечерний Брест".


Поделиться в социальных сетях:
Этот сайт использует файлы cookies для более комфортной работы пользователя. Продолжая использовать сайт и нажимая на кнопку «ОК», пользователь подтверждает, что ознакомился с условиями Политики обработки персональных данных, соглашается с использованием файлов cookies